Chicago Fire (2012) Magyar Felirat 【Cross-Platform】

Hajnali háromra járt az idő, amikor az utolsó sor is a helyére került: „Vigyázz magadra, testvér.”

„Sűrű a füst, nem látok semmit!” – gépelte be gyorsan. De megállt. Nem, ez nem elég „tűzoltós”. A magyar szakzsargon fontos. Átírta: „Zéró látótávolság, teljes a sötétség!” Chicago Fire (2012) magyar felirat

Márk egy utolsó ellenőrzés után megnyomta a „Feltöltés” gombot. Pár perccel később megjelentek az első kommentek a fórumon: „Köszi a gyors munkát!” „Ezer hála a feliratért, már nagyon vártuk!” Hajnali háromra járt az idő, amikor az utolsó

Márk évek óta tagja volt egy lelkes fordítócsapatnak, akik társadalmi munkában ültették át a kedvenc sorozataikat magyarra. Aznap este ő volt a soros. A nyers angol szöveg már ott pihent a bal oldali ablakban, de a magyar sorok még üresen tátongtak. Tudta, hogy rajongók százai várják a feltöltést a Hosszupuska vagy a Feliratok.info oldalára. A magyar szakzsargon fontos

„Gyerünk már...” – mormogta, miközben az egérrel idegesen kattintgatott. A probléma nem a videóval volt. A probléma a volt.