Reviews of regarding English subtitles frequently highlight a major production choice: the decision to have almost all Japanese characters speak in "broken English" rather than Japanese with subtitles. Subtitle and Language Critique
: While the beginning and end are considered strong, some reviewers find the middle sections "slow and somewhat boring" compared to the first film. The Karate Kid Part II subtitles English
Critics and audiences often find the lack of subtitles for native dialogue to be a significant drawback: The Karate Kid Part II subtitles English